Terre - traducción al francés
Diclib.com
Diccionario ChatGPT
Ingrese una palabra o frase en cualquier idioma 👆
Idioma:

Traducción y análisis de palabras por inteligencia artificial ChatGPT

En esta página puede obtener un análisis detallado de una palabra o frase, producido utilizando la mejor tecnología de inteligencia artificial hasta la fecha:

  • cómo se usa la palabra
  • frecuencia de uso
  • se utiliza con más frecuencia en el habla oral o escrita
  • opciones de traducción
  • ejemplos de uso (varias frases con traducción)
  • etimología

Terre - traducción al francés


terre         
{f}
1) земля, земной шар
être [rester] sur terre — жить, существовать
quitter la [cette] terre — умереть
2) земля, почва
terre de bon rapport — плодородная почва
terre végétale — чернозем
terre inculte — невозделанная земля
terre vierge — целина
pleine terre — грунтовая земля
terre glaise — глина
par terre, à terre — на землю, на земле
jeter à terre — бросить на землю
tomber à terre — упасть на пол, наземь
se ficher [se flanquer] par terre {разг.} — упасть, растянуться
en terre battue — глинобитный
en pleine terre — в грунте, грунтовой ( о растении )
enlever les terres — расчищать землю
ligne de terre {геом.} — линия пересечения горизонтальной и вертикальной плоскостей проекций
être par terre {разг.} — провалиться ( напр., о планах ); рухнуть
ficher [flanquer] par terre {разг.} — 1) бросить; уронить 2) сразить; ошеломить 3) провалить, загубить
jeter [mettre] à [par] terre — 1) сбить с ног 2) разрушить, загубить, уничтожить
mettre [porter] à [en] terre — хоронить
mettre pied à terre — спешиться, выйти из автомашины; встать с постели
remuer ciel et terre — пустить в ход все средства; перевернуть все вверх дном
vouloir rentrer sous terre — быть готовым хоть сквозь землю провалиться ( от стыда )
avoir les (deux) pieds sur terre — твердо стоять на земле, быть реалистом
revenir sur terre — вернуться на землю ( перестать фантазировать )
politique de la terre brûlée — тактика выжженной земли
le retour à la terre — возвращение к сельской жизни
terre à terre см. terre-à-terre
3) территория, владение; участок земли; край; {pl} имение, поместье
fond de terre — земельный участок ( в собственности ); земельная собственность
se retirer sur ses terres — уехать в свое имение
terre récupérée — возвращенная территория
4) суша
terre ferme — материк, суша
côtoyer la terre — плыть вдоль берега
raser la terre — летать над самой землей
perdre terre — 1) потерять берег из вида 2) {перен.} потерять почву под ногами
toucher terre — пристать к берегу
prendre terre — 1) причалить, высадиться 2) {перен.} поселиться, обосноваться
descendre à terre — сойти на берег
chercher qn par terre et par mer {погов.} — искать кого-либо по всему свету
5) жители земли, мир, люди
6) {эл.} заземление, земля
mettre à la terre — заземлять
7) земля, глина, материал
terre cuite — 1) терракота, обожженная глина 2) изделие из терракоты
terre de pipe — керамическая глина
terre à porcelaine — каолин, фарфоровая глина
terre à poterie — гончарная глина
terre anglaise — фаянсовое тесто
pipe en terre — глиняная трубка
terre de Sienne — сиена ( краска )
terre d'ombre — лигнит; умбра ( краска )
terres rares — редкоземельные элементы
terre         
f
1) земля; глина
2) земляная краска, земляной пигмент
terre         
{f} Земля; земля, земной шар ;
la Terre tourne autour du Soleil - Земля вращается вокруг Солнца;
la rotation de la terre - вращение Земли;
faire le tour de laterre - объехать весь земной шар;
un voyage autour de la terre - кругосветное путешествие;
par toute la terre - по всей земле;
les grands de la terre - сильные мира сего;
земля;
la terre a tremblé - произошло землетрясение;
une langue de terre - коса;
porter en terre - хоронить, предавать/предать земле ;
dans le sein de laterre - в лоне [в глубине] земли;
les transports par terre - наземные перевозки; наземные виды транспорта ;
du charbon de terre - каменный уголь;
un fil de terre - заземляющий провод;
une prise de terre - заземление;
mettre à la terre - заземлять/заземлить;
poser un genou en terre - преклонять/преклонить колено;
être étendu la face contre terre - лежать ничком [, уткнувшись лицом в землю);
à ras de terre - над самой землёй;
à (par) terre - на землю, оземь, наземь; на пол; на земле, на полу ;
mettre pied à terre - спешиваться/спешиться;
à terre ! - слезай;
imposer qch à terre - ставить что-л. на землю [на пол];
se poser à terre - приземляться/приземлиться ;
tomber à terre - падать/упасть на землю [наземь, на пол];
jeter à terre - бросать/бросить [швырять/швырнуть] на землю [наземь, на пол];
se flanquer par terre - грохаться/грохнуться на пол [оземь];
s'asseoir par terre - садиться/сесть на пол [на землю];
ramasser qch par terre - поднимать/поднять [подбирать/подобрать] что-л. с пола [с полу; с земли];
regarder par (à) terre - смотреть на полу [на земле];
tous mes projets sont par terre - все мои планы провалились [рухнули];
sous terre - под землёй ; под землю ;
faire rentrer qn sous terre - припугнуть кого-л.;
être sous terre - лежать в могиле;
j'aurais voulu rentrer sous'terre - мне хотелось [я готов был] сквозь землю провалиться;
remuer ciel et terre - всё ставить на ноги, пускать/пустить в ход все средства;
il l'a mis plus bas que terre - он его совершенно изничтожил [стёр в порошок];
partir ventre à terre - пуститься [мчаться] во весь опор (, что есть духу);
terre à terre - 1) заурядный; низменный; 2) {m} банальность, пошлость;
un esprit terre à terre - сугубо практический ум, приземлённый ум; приземлённость ;
des considérations terre à terre - сугубо практические [земные] соображения;
avoir les pieds sur terre - стоять обеими [двумя] ногами на земле;
revenir sur terre - спускаться/спуститься, возвращаться/вернуться на [грешную] землю;
берег ; суша;
toucher terre - приставать/пристать к берегу, причаливать/причалить;
descendre à terre - сходить/сойти на берег;
longer la terre - идти [плыть] вдоль берега;
la terre ferme - суша, материк;
aborder sur une terre inconnue - высаживаться/высадиться на неизвестном берегу;
sur terre et sur mer - на суше и на море;
la politique de la terre brûlée - политика выжженной земли;
земля;
une brouettée de terre - тачка [насыпанной] земли;
un monticule de terre - земляной холмик;
de la terre rapportée - насыпной грунт, наносная земля;
les terres noires - чернозём, чернозёмные земли;
terre réfractaire - огнеупорная глина;
terre de sienne - сиена;
la terre végétale - перегной, перегнойная [гумусовая] почва;
глина;
terre à modeler - глина для лепки;
une terre cuite - обожжённая глина, терракота;
une statuette en terre cuite - терракотовая статуэтка;
la terre glaise [тощая] глина, гончарная глина;
la terre à foulon - фуллерова земля, сукновальная [валяльная] глина;
un pot de terre - глиняный горшок;
une maison (un mur) en terre - глинобитный дом (стена);
une pipe en terre - глиняная трубка;
un chemin de terre - грунтовая дорога;
земля (земелька, землица); грунт ;
les produits de la terre - плоды земли;
travailler la terre - обрабатывать землю;
laisser reposer la terre - давать/дать земле отдохнуть, держать землю под паром;
la terre s'épuise - земля истощается;
les terres vierges - целинные земли, целина;
une terre à blé - земля, годная для возделывания зерновых;
la terre arable - пахотная земля;
une terre argileuse (caillouteuse) - суглинок (каменистая земля);
la terre de bruyère - вересковая земля, вересковый перегной с песком;
une terre fertile - плодородная земля;
en pleine terre - в открытом грунте;
mettre des boutures en terre - высаживать/высадить черенки в грунт;
земля; край ;
la terre russe - русская земля;
la terre promise - земля обетованная;
les terres polaires - полярная зона; полярные области;
la terre natale - родной край;
la terre d'élection - избранная родина;
земля; поместье, имение ;
un fonds de terre - земельная собственность; поместье, имение;
un coin de terre - земельный участок;
un lopin de terre - клочок земли;
acheter une terre - покупать/купить землю [имение];
posséder des terres - владеть землёй [поместьями];
retiré sur ses terres - удалившись к себе в поместье;
{хим.} les terres rares - редкие земли

Wikipedia

Terre
La Terre est la troisième planète par ordre d'éloignement au Soleil et la cinquième plus grande du Système solaire aussi bien par la masse que par le diamètre. Par ailleurs, elle est le seul objet céleste connu pour abriter la vie.
Ejemplos de uso de Terre
1. Le verbe fleurit, mais la réalité reste terre ŕ terre.
2. Pourtant, rien n‘est plus terre ŕ terre qu‘un si';ge.
3. Une partie de l‘explication est plus terre ŕ terre.
4. A la question tr';s terre ŕ terre: «Pourquoi Lausanne?», les réponses tournent autour du pot.
5. Tręve de ce dialogue de "souk". Ce dialogue terre ŕ terre.